- 商家货号:T001442291
- ISBN:9787521209808
- 出版日期:1900-01-01
- 页码:0
- 字数:0
- 装帧:
- 开本:
- 版次:11
编辑推荐 |
|||
12位主要人物,28个“人物小传”,51篇“摄影机眼”,68部“新闻短片”从20世纪初到大萧条前夜,从东海岸到西海岸,从上流社会到贫民窟,从企业界到知识界以来自不同阶层的人物命运为经纬,织成的一部20世纪前30年波澜壮阔的美国社会变迁史备受萨特、略萨等名家推崇、“迷惘的一代”代表作家约翰·多斯·帕索斯传世名著《美国》三部曲经典译本重装再现入选《时代周刊》评出的目前伟大百部小说《美国》三部曲是人民的演讲。 ——约翰·多斯·帕索斯约翰·多斯·帕索斯曾对萨特产生过很大影响,对巴尔加斯·略萨来说,他同样也是个重要的人物。 ——诺贝尔文学奖得主 [土耳其]奥尔罕·帕慕克《美国》三部曲对我们来说是一部有用的书,因为它具有远见。——美国有名作家 E.L.多克托罗他这些技巧在长篇小说《三个士兵》(1921)、《曼哈顿转运站》(1925)中进行了试验,在《美国》三部曲(1930—1936)中达到了成熟阶段,影响了欧洲许多作家。……他和乔伊斯几乎影响了30年代整整一代的美国青年作家。 ——杨仁敬《20世纪美国文学史》
|
|||
内容简介 |
|||
《赚大钱》是20世纪美国有名作家约翰·多斯·帕索斯创作的《美国》三部曲的第三部,发表于1936年。《美国》三部曲规模宏大,全景式地展现了美国20世纪前三十年的社会变迁。帕索斯使用“群像小说”的写法,集中描写了各个阶层的十二个人物,故事相对独立,各自成章,偶有交集。帕索斯还运用了较多实验性技巧,加入“新闻短片”“摄影机眼”“人物小传”,来更加立体地表现当时复杂的历史背景和社会状况。“新闻短片”由当时的报纸标题、流行歌曲、官方文件等摘录组成,点出时代背景;“摄影机眼”用意识流手法描写作者当时的心情及活动;“人物特写”为摩根、福特、爱迪生、邓肯、威尔逊总统等风云人物立传。小说语言简洁生动,幽默、反讽和戏仿随处可见。《赚大钱》在前两部的基础上,将主题进一步向纵深推进。这一部集中描写了“一战”结束后在飞机制造业中发迹的查利、成长为电影明星的女演员玛戈、积极参与工人运动的玛丽、成为企业家的理查德等人。有人死去,有人自杀,也有人事业有成,扶摇直上。《赚大钱》展现了美国从“一战”结束到1929年经济大萧条时期的的历史演变,深刻揭示了战后“迷惘的一代”所经历的严重的精神危机。
|
|||
作者简介 |
|||
|
|||
目录 |
|||
查利·安德森 1
|
|||
精彩书评 | |||
|
|||
书摘 |
|||
查利·安德森 查利·安德森躺在他的铺位上,处身在一片耀眼的红光和一阵嗡嗡声中。《啊,蒂蒂尼》,昨晚这曲子见鬼去吧。他平躺着,眼睛火辣辣的;嘴里的舌头像温暖酸臭的厚油毛毡。他把双脚从毯子下抽出来,任其悬在床沿,这是双趾有着粉红色疙瘩的大白脚。而后他让脚落在红色地毯上,摇摇晃晃地走到舷窗前,把头伸出窗外。 他望不见码头,但见迷雾和灰绿色的小浪拍打着轮船有舷梯的一侧。船抛下了锚。一只隐藏在雾里的海鸥在他头顶上尖叫了一声。他打了个寒战,把头缩回去。 洗脸的时候,他把冷水泼在自己的脸和脖子上。冷水碰到的地方,皮肤泛起了粉红色。 他开始感到寒冷,有点恶心,便回到铺位上,把那还有点儿热气的被子盖在身上,一直拉到下巴颏。家。让那曲子见鬼去吧。 他跳起身来。他的头和胃有节奏地抽痛着。他拖出便壶,弯下身去。他呕吐起来;只呕出了一点儿绿色的胆汁。不,我不想呕吐。他穿上内衣,套上马裤呢制裤,把脸上抹上肥皂沫,刮起胡子来。刮胡子使他情绪低落。我需要的是……他揿铃召来了茶房。“你好,先生。…‘喂,比利,拿杯双份柯涅克白兰地来,快。” 他一丝不苟地扣好衬衫,穿上紧身短外衣;看看镜子里的自己,他发现眼圈发红,面孔给阳光晒黑了,泛着绿色。蓦地他又感到恶心;一股酸水从胃里涌到喉头。天哪,这些法国船只真臭气冲天。一声敲门,茶房咧嘴笑着说:“来了,先生。”白色盘子上放着一杯酒,琥珀色的酒微微溅了一点在盘子上。“我们什么时候靠码头?”茶房耸耸肩,咕噜道:“有雾。” 他走上那有油毡气味的升降口扶梯时,眼前仍飞舞着绿色小点。登上了甲板,他感到湿濡濡的雾抚擦着他的脸。他弓身把双手插进裤兜。甲板上没有人,只有几只箱子,帆布椅都折叠好,摞了起来。每件物品迎风的一面都是潮湿的。吸烟室的黄铜镶边的窗玻璃上水珠涓涓下淌。四面八方全是雾。 他又兜了一圈,遇到乔·艾斯丘。乔气色很好。他那瘦削的鼻子下,小胡子整齐地朝两方撇着。他眼睛很清澈。 “这不是很糟糕的意外情况吗,查利?雾。” “糟透了。” “头痛吗?” “你气色呱呱叫,乔。” “当然,不足为奇。我感到烦躁,六点钟就起来了,讨厌的雾,我们可能整天给困在这儿。” “这雾的确大。” 他们在甲板上蹈了两圈。 “船上有臭味,发现没有,乔?” “我想是因为船抛了锚,雾又刺激你的鼻子的缘故。去吃早餐吧,怎么样?” 查利没有吱声,过了一会儿才深深地吸了一口气说:“好吧,我们去试试吧。” 餐厅里散发着洋葱和黄铜擦光剂的气味。约翰逊夫妇已坐在餐桌旁了。约翰逊太太面色苍白,神情冷漠。她戴着一顶查利从未见过的小灰帽,一副准备上岸的样子。保罗①向查利打招呼时,向他投来苦笑。查利发现保罗举起橘子汁杯子时,手直发抖。他嘴唇发白。 “有谁看见奥利·泰勒吗?”查利问。 “少校的情绪挺不好,我敢说。”保罗吃吃地笑着说。 “那你呢,查利?”约翰逊太太用一种甜美的音调说。 “哦,我……我可满好。” “骗人。”乔·艾斯丘说。 “哎,我实在想象不出,”约翰逊太太说,“什么事使得你们这帮小伙子昨晚睡得那么迟。” “我们在唱歌。”乔·艾斯丘说。 “我知道有人没脱衣服就上床睡了。”约翰逊太太说,目光跟查利的相遇。 保罗换一个话题说:“噢,我们又回到天府之国②了。” “哎,我实在想象不出,”约翰逊太太说,“美国将是什么样子。”查利囫囵吞下一块火腿蛋,大口呷下带船底污水味的咖啡。 “我盼望的是一顿真正的美国早餐。”乔·艾斯丘说。 “葡萄柚。”约翰逊太太说。 “玉米片浇奶油。”乔说。 “热玉米饼。”约翰逊太太说。 “鲜蛋和真正的弗吉尼亚火腿。”乔说。 “麦粉烤饼和乡下香肠。”约翰逊太太说。 “玉米面肉饼。”乔说。 “优质咖啡加真正的奶油。”约翰逊太太说着哈哈大笑。 “你赢了。”保罗说,苦笑着离开了餐桌。 查利把余下的咖啡一饮而尽。他说想到甲板上去看看移民局的官员是否已经来了。“嗨,查利怎么啦?”他奔着登上升降口的扶梯时,听见乔和约翰逊太太一起笑着说。 一到甲板上,他就认为不会再觉得想呕吐了。浓雾已经消散了一点儿。他能看清停泊在“尼亚加拉”号船尾后的其他轮船的影子,再过去是一团圆形的阴影,那也许就是陆地了。海鸥在上空盘旋着,尖叫着。海面上的某处地方不时传来一个雾角的鸣响。查利走到船头,探出身子,沉浸在湿漉漉的雾中。 乔·艾斯丘抽着雪茄从他背后走上前来,挽着他的胳臂说:“查利,还是散散步吧。这不是糟糕透顶吗?就像亲爱的纽约在很近那场不愉快的战争中被鱼雷击中了一样……我什么鬼东西都看不见,你呢?” “刚才我以为看到了陆地,但现在又不见了。” “准是大西洋高地城①;我们在霍克湾外抛的
|
商品评价
100%好评
共有0人参与评分评价商品